Stanovy ESBOC
Streda, 22 Júl 2009 11:28

 

 

 

STANOVY

 

 Klubu organizácií európskeho bezpečnostného odvetvia.  

I.  Všeobecné ustanovenia 

§ 1 

1. Klub organizácií európskeho bezpečnostného odvetvia, ďalej nazývaný „ Klub „, je asociáciou samosprávnych organizácií v odvetví ochrany osôb a majetku, ktoré sú právnickými osobami a ktoré majú celoštátnu pôsobnosť vo svojej krajine a pracujú na základe Deklarácie prijatej 3. júna 2006 týmito zakladajúcimi organizáciami :

 a)    Poľská komora ochrany osôb a majetku si sídlom vo Varšave. ( Polska Izba Ochrony osób i Mienia, adresa : 01 – 234 Warszawa, ul. Kasprzaka 29/31, p.203 )

b)    Český klub bezpečnostných a detektívnych služieb so sídlom v Prahe, ( Český klub bezpečnostních a detektívnich služeb, adresa : 193 00 Praha, ul. Trebešovská 109 / 11, Česká republika )

c)    Združenie ochrany majetku a osôb – ZOMO, so sídlom v Bratislave, adresa ZOMO, ul. Trnavská č. 112, 821 01 Bratislava, Slovenská republika,

d)    Komora osobných strážcov, ochrany majetku a súkromných detektívov so sídlom v Budapešti, ( Vagyonvédelmi és Magánnyomozói Szakmai Kamara – SzVMSzK, adresa : H – 1135, Budapest, Szegedi út 37-39). 

2. Klub môže používať anglickiý názov – European Security Branch Organisations Club ( ESBOC ).

 

3. Logo klubu je uvedené v prílohe týchto stanov.

§ 2 

Klub pracuje na príncípoch partnerstva s ohľadom na pravidlá stanovené stanovami jeho členských organizácií a uznáva ich úplnú nezávislosť.  

§ 3 

  1. Klub je otvorenou organizáciou.
  2. Akákoľvek samosprávna organizácia v odvetví ochrany osôb a majetku majúca právnu subjektivitu s celoštátnou pôsobnosťou v krajine svojho pôvodu sa môže stať členom Klubu v zhode s princípom „ jedna krajina – jedna organizácia „.
  3. Klub nevyberá členské príspevky.
  4. Do klubu možno vstúpiť na základe podania prihlášky.

II. Zodpovednosť Klubu 

§ 4 

Klub združuje svoje členské organizácie za účelom dosiahnutia nasledujúcich cieľov : 

1. Vyjadrenie spoločných záujmov voči inštitúciám Európskej únie a iných verejných        a právnických inštitúcií v záujme riešení dôležitých pre bezpečnostné odvetvie.,

2. Spolupráca pri získavaní prístupu k fondom EÚ a hľadaní projektov, so     zameraním na cezhraničné projekty,

3. Spolupráca pri určovaní smerov lobovania v rozhodovacom procese inštitúcií EÚ     a právnych procesov spojených s týmito inštitúciami,

4. Výmena informácií o právnych riešeniach a problémoch existujúcich v krajinách,     kde pôsobia organizácie združené v Klube,

5. Konsolidácia vzťahov v spoločenstve signatárnych organizácií,

6. Stanovenie etických a profesionálnych štandardov, ktoré majú byť dodržiavané     členmi Klubu a spoločnosťami ktoré združujú, ako aj propagácia postojov     zhodných s profesionálnou etikou v krajinách, kde pôsobia členské organizácie     Klubu,

7. Vykonávanie vzájomne schválneých vzdelávacích a výcvikových projektov,

8. Spolupráca v profesionálnom výcviku,

9. Vzájomné propagovanie organizačných, technických a iných úspechov v odvetví     v prostredí členov Klubu,

10.Vykonávanie aktivít pri určovaní štandardov kvality v bezpečnostnom odvetví,

11.Spolupráca so zahraničnými organizáciami s podobným profilom činností,

12.Vykonávanie  iných spoločných akcií prispievajúcich k rozvoju firiem združených      v organizáciách pôsobiacich v Klube. 

§ 5

Ak všetci členovia vyjadria spoločnú vôľu, Klub môže ustanoviť osobu alebo osoby, ktoré v mene celého Klubu budú pernamentne alebo podľa potreby presadzovať cieľ alebo ciele uvedené v § 4.  

III. Spôsoby dosahovania cieľov. 

§ 6 

Klub plní predpokladané úlohy prostredníctvom : 

  1. Spolupráce s národnými inštitúciami a inštitúciami Európskej únie. 
  2. Spolupráce s inými národnými a medzinárodnými komerčnými a profesionálnymi     samosprávnymi organizáciami a tiež  s vedeckými a sociálnymi inštitúciami. 
  3. Organizácie výmeny skúseností medzi členmi Klubu, obzvlášť prostredníctvom     výmeny textových informácií, stretnutí a výcvikov, web stránky Klubu a kurzov, 
  4. Zabezpečovania vzájomnej informačnej, obchodnej a právnej konzultačnej       pomoci,
  5. Prípravy a vydávania stanovísk k návrhom právnych úprav týkajúcich sa podnikania a profesionálnej činnosti členov, obzvlášť vo vzťahu k štandardizácií a výzkumu štandradov kvality, etickým štandardom a rozsahu výcvikových programov,
  6. Sústreďovania a sprístupňovania informácií týkajúcich sa trhu ochrany osôb a majetku a propagácie najlepších skúseností na tomto poli,
  7. Delegovania reprezentantov Klubu do inštitúcií Európskej únie a iných inštitúcií za účelom dosahovania určitého cieľa alebo cieľov,
  8. Dobrovoľného postupovania informácií o postupoch a štandardoch hodných propagácie a odporúčania na poli ochrany osôb a majetku,
  9. Vykonávania nekomerčnej publikačnej a informačnej činnosti,
  10. Vytváraním, ak je to vôľa člečnov Klubu, podmienok pre diskusné riešenia prostriedkami priateľských alebo zmierlivých postupov.

IV.  Členstvo 

§ 7

 1.    Do Klubu možno vstúpiť na základe podania prihlášky vedúcemu Klubu, viď § 11 a potvrdením o registrácií organizácie v krajime kde pôsobí,

2.    Každý člen Klubu oznámi vedúcemu Klubu svoje stanovisko k prihláške nového člena písomnou formou najneskôr do 30 dní odo dňa oznámenia alebo zaslania prihlášky vedúcemu Klubu, alebo formou tichého súhlasu do 1 týždňa od prezentácie prihlášky vedúcim Klubu. Prijatie za člena je podmienené jednomyselným súhlasom všetkých členov Klubu.

3.    Vedúci Klubu oznámi odpoveď záujemcovi o členstvo.

4.    Členstvo sa končí dobrovoľným vystúpením z Klubu, zrušením organizácie v krajine pôvodu alebo rozpustením Klubu.   

V. Práva a povinnosti členov Klubu 

§ 8 

  1. Základné práva člena Klubu zahrňujú predovšetkým :

 -       účasť na všetkých formách činnosti Klubu na princípoch rovnosti,

-       predkladanie podnetov a návrhov,

-       predkladanie programov a požiadaviek,

-       používanie informácií vlastnených Klubom,

-       právo spolurozhodovať vo veciach získavania fondov Európskej únie a umiestňovaní projektov,

-       využívanie právnej pomoci,

-       účasť určených jednotlivcov na organizovaných seminároch a výcvikoch,

-       využívaní rôznych foriem reklamy a propagačných aktivít,

-       právo používať logo Klubu na hlavičkovom papieri organizácie 

2. Čeln Klubu je povinný aktívne prispievať k dosahovaniu cieľov uvedených v § 4.   

VI. Fungovanie Klubu 

§ 9 

  1. Všetci členovia Klubu volia prostredníctvom svojich zástupcov na zhromaždeniach alebo korešpodenčne vo veciach týkajúcich sa :

 -       smerov a programov činnosti,

-       schvaľovania a zmeny stanov,

-       schvaľovania, ak je to potrebné, platenia určených finančných príspevkov alebo príspevkov na dosiahnutie konkrétneho cieľa na princípe rovnosti,

-       iných cieľov vyplývajúcich zo stanov. 

2. Každý zástupca členskej organizácie má jeden rovnocenný hlas.

3. Každá organizácia má právo delegovať 3 zástupcov vrátane ich predsedajúceho.

Rozhodnutia musia byť jednomyseľné.

  

§ 10 

  1. Za účelom zabezpečenia efektívnej činnosti a optimalizácie financovania pre dosahovanie stanovených cieľov, všetci členovia Klubu volia členskú organizáciu, ktorá bude predsedať Klubu ako vedúci Klubu.
  2. Volebné obdobie vedúceho Klubu je 12 mesiacov.
  3. Voľba je vykonávaná na zhromaždeniach.
  4. Činnosť vedúceho je ustanovená v  § 9 ods. 2 – 4 a vykonáva sa v poradí stanovenom na rovnakom základe.

  § 11 

  1. Vedúci Klubu má právo postupovať prostredníctvom dvoch osôb, ktoré oznámi ostatným členom, vyhlásenia vôle v mene Klubu, podpisy oboch týchto osôb sú potrebné na potvrdenie platnosti týchto deklarácii.
  2. Ak nie je dosiahnuté zhodné stanovisko k predmetu diskusie, vedúci Klubu musí tento fakt uviesť, ak prezentuje stanovisko mimo Klubu.

§ 12 

Rozhodnutia a vyhlásenia vôle nesmú myť v rozpore s obsahom stanov Klubu a nesmú obmedzovať slobodu činnosti jednotlivých členských organizácií.  

§ 13 

Vedúci Klubu spravuje web stránku Klubu za aktívnej  spoluúčasti ostatných členov.  

VII.  Rozpustenie Klubu 

§ 14  

Klub bude rozpustený ak : 

  1. Jeho členovia vyjadria svoju vôľu, že tak urobia,
  2. Počet jeho členov bude menší ako 2.

§ 15 

Záležitostái vnútorných orgánov Klubu a spôsob ich fungovania sa riadi pravidlami uvedenými v § 9 ods. 2 – 4 stanov.

Tieto stanovy boli spracované v anglickom jazyku, v štyroch výtlačkoch a boli podpísané zástupcami všetkých členov a tiež v poľskom, českom, slovenskom a maďarskom jazyku podpísané zástupcami člena. Všetky jazykové verzie sú si rovné.  

V Budapešti dňa  18. decembra 2006

 
 
 
Seo Film izle Dizi izle Mp3 indir Mp3 dinle Video izle Porno izle Porno film izle Turk porno izle Porno video izle Hisir Poset diyet damardan nickler msn nickleri ask hikayeleri Bespin amerikan hastanesi tup bebek airline news Finger Board Videos Holiday Places Healthy Eating